Gã đàn ông nào cũng chỉ là đàn ông thôi (3)
어떻게 할까요?
Mẫu câu trong tuần
어떻게 할까요? (Anh tính thế nào?)
[eo-tteo-ke hal-kka-yo]
Phân tích
Câu dùng khi hỏi ý kiến của đối phương nên xử lý hoặc có quyết định ra sao về một việc gì đó ở dạng thân mật kính trọng.
어떻게 thế nào, như thế nào
하다 làm
-ㄹ까요? đuôi kết thúc câu được dùng khi hỏi ý kiến đối phương ở dạng thân mật kính trọng
* 어떻게 (thế nào, như thế nào) + 하다 (làm) + -ㄹ까요? (đuôi câu hỏi) = 어떻게 할까요? (Anh tính thế nào?)
Cách diễn đạt
* Các dạng kính ngữ của câu “Anh tính thế nào?”
Mức độ kính trọng | Mẫu câu |
Thân mật trống không | 어떻게 할까?
(eo-tteo-ke hal-kka) |
Thân mật kính trọng | 어떻게 할까요?
(eo-tteo-ke hal-kka-yo) |
* Ứng dụng mẫu câu “Anh tính thế nào?”
Tình huống | Mẫu câu | Ý nghĩa |
Hỏi ý kiến khi thấy quán ăn định đi hết chỗ và có nhiều khách đang chờ. | 어떻게 할까? 기다릴까? 아니면 다른 데 갈까?
(eo-tteo-ke hal-kka? gi-da-ril-kka? a-ni-myeon da-reun de gal-kka?) |
Các bạn tính thế nào? Cứ chờ hay là đến nơi khác? |
Hỏi ý kiến của cấp trên khi không đặt được vé tuyến tàu buổi sáng do hết vé. | 오전 표는 매진됐네요. 어떻게 할까요?
(o-jeon pyo-neun mae-jin-dwaen-ne-yo. eo-tteo-ke hal-kka-yo?) |
Vé chuyến buổi sáng thì hết rồi. Anh tính thế nào? |
Nguồn: http://world.kbs.co.kr/service/contents_view.htm?lang=v&menu_cate=learnkorean&id=&board_seq=400000&page=0&board_code=kor_chair