Tiếng Hàn qua phim ảnh: Bác sĩ trại giam (3) 하루 이틀 일이야?
Mẫu câu trong tuần
하루 이틀 일이야? (Có phải chuyện ngày một ngày hai đâu?)
[ha-ru i-teul i-ri-ya]
Phân tích
Câu nói ở dạng thân mật trống không dùng khi thể hiện một việc gì đó lặp đi lặp lại thường xuyên xảy ra
하루 một ngày
이틀 hai ngày
일 việc, chuyện
-이야? đuôi câu nghi vấn dạng thân mật của động từ “이다” (là)
* 하루 (một ngày) + 이틀 (hai ngày) + 일 (việc, chuyện) + -이야? (đuôi câu nghi vấn) = 하루 이틀 일이야? (Có phải chuyện ngày một ngày hai đâu?)
Cách diễn đạt
* Các dạng kính ngữ của câu “Có phải chuyện ngày một ngày hai đâu?”
Mức độ kính trọng
|
Mẫu câu
|
Thân mật trống không | 하루 이틀 일이야?
(ha-ru i-teul i-ri-ya) |
Thân mật kính trọng | 하루 이틀 일이에요?
(ha-ru i-teul i-ri-e-yo) |
* Ứng dụng mẫu câu “Có phải chuyện ngày một ngày hai đâu?”
Tình huống
|
Mẫu câu
|
Ý nghĩa
|
Phàn nàn về một người bạn luôn đến muộn vẫn chưa có mặt tại buổi họp nhóm. | 하루 이틀 일이야? 우리끼리 시작하자.
(ha-ru i-teul i-ri-ya? u-ri-kki-ri si-ja-ka-ja) |
Có phải chuyện ngày một ngày hai đâu? Chúng mình bắt đầu thôi nhé. |
Khuyên chồng đang buồn rầu đợi thêm chút nữa do cổ phiếu liên tục tụt giá. | 하루 이틀 일이에요? 좀 더 기다려봐요.
(ha-ru i-teul i-ri-e-yo? jom deo gi-da-ryeo-bwa-yo) |
Có phải chuyện ngày một ngày hai đâu? Anh chờ thêm chút nữa đi. |
Truy cập để nghe nội dung tại nguồn: http://world.kbs.co.kr/service/contents_view.htm?lang=v&menu_cate=learnkorean&id=&board_seq=415292&page=1