Tiếng Hàn qua phim ảnh: Gã đàn ông nào cũng chỉ là đàn ông thôi (12) 니 걱정이나 해
Mẫu câu trong tuần
니 걱정이나 해 (Lo cái thân cậu trước đi)
[ni geok-jeong-i-na hae]
Phân tích
Câu dùng khi đề nghị đối phương đừng lo lắng về người khác mà hãy lo lắng về vấn đề của bản thân ở dạng thân mật trống không.
니/네/너의 của bạn, của em, của cháu…
걱정 sự lo lắng
-이나 từ kết hợp sau danh từ, bổ sung ý nghĩa cho danh từ để làm rõ nghĩa đây là sự lựa chọn khả thi nhất
해 dạng mệnh lệnh thân mật trống không của động từ “하다” (làm)
* 니 (của cậu) + 걱정 (sự lo lắng) + -이나 (bổ sung ý nghĩa cho danh từ kết hợp cùng để làm rõ nghĩa đây là sự lựa chọn khả thi nhất) + 해 (làm) = 니 걱정이나 해 (Lo cái thân cậu trước đi)
Cách diễn đạt
* Các dạng kính ngữ của câu “Lo cái thân cậu trước đi”
Mức độ kính trọng | Mẫu câu |
Thân mật trống không | 니 걱정이나 해
(ni geok-jeong-i-na hae) |
* Ứng dụng mẫu câu “Lo cái thân cậu trước đi”
Tình huống | Mẫu câu | Ý nghĩa |
Nói với người bạn có thành tích luôn ở mức thấp đang mỉa mai điểm không tốt của bạn. | 니 걱정이나 해.
(ni geok-jeong-i-na hae) |
Lo cái thân cậu trước đi. |
Đáp trả, kèm lời mắng trách đứa em trai thất nghiệp đang tỏ ý lo lắng trước động thái tìm việc làm mới của bạn. | 니 걱정이나 해. 너는 언제 취직할래?
(ni geok-jeong-i-na hae. neo-neun eon-je chwi-jik-hal-lae?) |
Lo cái thân em trước đi. Khi nào em mới xin được việc làm? |
Nguồn: http://world.kbs.co.kr/service/contents_view.htm?lang=v&menu_cate=learnkorean&id=&board_seq=403299&page=0&board_code=kor_chair